|
|
(Eine deutsche Version dieser Seite befindet sich
hier.)
Websites and pages about Albanian given names are rare on the the
Internet and offer mostly only simple name lists without any
informations about meanings and origins, like e.g. the following
list. Thus this page here with
Albanian names plus informations about many of them is probably
quite unique.
Most of the names made it into the hitparade of the 700 most frequent
names for newborns in Switzerland in the year 1997. (The complete
hitparades can be found on my German-language name site "Kunigunde"
here and
here.)
These names are probably quite frequent as well in Albania,
in Kosovo and other regions where Albanians live.
Further informations about the following names, corrections and
additions are of course welcome anytime!
(contact information).
The female names:
| Adelina |
Adelina |
| Afėrdita |
Afėrdita |
| Afrodita |
Variant of Aphrodite |
| Albana |
Albana |
| Albulena |
Albulena |
| Alketa |
Alketa |
| Altea |
Variant of Althea |
| Anxhela |
Variant of Angela |
| Arbena |
Arbena |
| Arbenita |
Arbenita |
| Arbėrie |
Arbėrie |
| Arbnora |
Arbnora |
| Ardiana |
Ardiana |
| Ardita |
Ardita |
| Ariana |
Variant of Ariadne |
| Arjana |
Variant of Ariadne |
| Arjana |
Arjana |
| Arjeta |
Arjeta |
| Arta |
Arta |
| Besarta |
Besarta |
| Besiana |
Variant of Besjana |
| Besjana |
Besjana |
| Blerina |
Blerina |
| Blerta |
Blerta |
| Bora |
Bora |
| Bukuroshe |
Bukuroshe |
| Dafina |
Variant of Daphne |
| Dardana |
Dardana |
| Diellza |
Diellza |
| Donika |
Variant of Andronika |
| Donjeta |
Donjeta |
| Dorentina |
Variant of Doruntina |
| Dorontina |
Variant of Doruntina |
| Doruntina |
Doruntina |
| Drita |
Drita |
| Earta |
Earta |
| Edona |
Edona |
| Egzona |
Egzona |
| Elira |
Elira |
| Elmedina |
Elmedina |
| Endrita |
Endrita |
| Entela |
Entela |
| Ermira |
Ermira |
| Fatbardha |
Fatbardha |
| Fatime |
Variant of Fatima |
| Fatjona |
Fatjona |
| Fatlinda |
Fatlinda |
| Fatmire |
Fatmire |
| Fetije |
Fetije |
| Fitnete |
Fitnete |
| Fitore |
Fitore |
| Flutura |
Flutura |
| Genta |
Genta |
| Gentian |
Gentian |
| Gentiana |
Gentiana |
| Gezime |
Gezime |
| Gjevahire |
Variant of Xhevahire |
| Hidajete |
Variant of Hidayet |
| Ibadete |
Ibadete |
| Jehona |
Jehona |
| Jonida |
Jonida |
| Kaltrina |
Kaltrina |
| Kimete |
Kimete |
| Klea |
Variant of Clea |
| Kujtime |
Kujtime |
| Leonora |
Variant of Eleonora |
| Lindita |
Lindita |
| Liridona |
Liridona |
| Luana |
Luana |
| Lule |
Lule |
| Lulezime |
Variant of Lulėzime |
| Luljeta |
Luljeta |
| Lulzime |
Variant of Lulėzime |
| Majlinda |
Majlinda |
| Manjola |
Variant of Magnolia |
| Marigona |
Marigona |
| Marsela |
Marsela |
| Megi |
Megi |
| Mimoza |
Mimoza |
| Miranda |
Miranda |
| Mirjeta |
Mirjeta |
| Mirlinda |
Mirlinda |
| Odeta |
Odeta |
| Pranvera |
Pranvera |
| Qendresa |
Qendresa |
| Qendressa |
Qendressa |
| Rea |
Rea |
| Rezarta |
Rezarta |
| Rilinda |
Rilinda |
| Rovena |
Variant of Rowena |
| Roza |
Variant of Rose |
| Rozafa |
Rozafa |
| Sanije |
Sanije |
| Sara |
Variant of Sarah |
| Saranda |
Saranda |
| Shpresa |
Shpresa |
| Shqiponja |
Shqiponja |
| Sindi |
Variant of Cynthia |
| Suela |
Suela |
| Teuta |
Teuta |
| Thėllėnza |
Thėllėnza |
| Valbona |
Valbona |
| Valdete |
Valdete |
| Valmira |
Valmira |
| Venera |
Variant of Venus |
| Vjollca |
Vjollca |
| Vjosa |
Vjosa |
| Vlora |
Vlora |
| Vojsava |
Vojsava |
| Xhevahire |
Xhevahire |
| Yllka |
Yllka |
| Zamira |
Zamira |
The male names:
| Adnan |
Adnan |
| Afrim |
Afrim |
| Agim |
Agim |
| Agon |
Agon |
| Agron |
Agron |
| Alban |
Alban |
| Albion |
Albion |
| Aleksander |
Variant of Alexander |
| Andri |
Variant of Andrew |
| Arbėn |
Arbėn |
| Arbėr |
Arbėr |
| Arbnor |
Arbnor |
| Ardi |
Ardi |
| Ardian |
Ardian |
| Ardit |
Ardit |
| Arian |
Arian |
| Arianit |
Arianit |
| Arlind |
Arlind |
| Armend |
Armend |
| Artan |
Artan |
| Astrit |
Astrit |
| Atnan |
Variant of Adnan |
| Avni |
Avni |
| Azem |
Azem |
| Bajram |
Bajram |
| Bardh |
Bardh |
| Bardhyl |
Bardhyl |
| Bashkim |
Bashkim |
| Behar |
Behar |
| Bekim |
Bekim |
| Beqir |
Beqir |
| Besart |
Besart |
| Besian |
Besian |
| Besim |
Besim |
| Besmir |
Besmir |
| Besnik |
Besnik |
| Betim |
Betim |
| Blerim |
Blerim |
| Brahim |
Brahim |
| Bujar |
Bujar |
| Burim |
Burim |
| Clirim |
Clirim |
| Dalmat |
Dalmat |
| Dardan |
Dardan |
| Dėfrim |
Dėfrim |
| Ditmir |
Ditmir |
| Drilon |
Drilon |
| Dritan |
Dritan |
| Driton |
Variant of Dritan |
| Edi |
Variant of Edward |
| Edon |
Edon |
| Edonis |
Variant of Edon |
| Edvin |
Variant of Edwin |
| Egzon |
Egzon |
| Endrit |
Endrit |
| Engjėll |
Engjėll |
| Enver |
Enver |
| Erion |
Erion |
| Ermir |
Ermir |
| Ervin |
Variant of Erwin |
| Fatbardh |
Fatbardh |
| Fation |
Variant of Fatjon |
| Fatjon |
Fatjon |
| Fatlind |
Fatlind |
| Fatlum |
Fatlum |
| Fatmir |
Fatmir |
| Faton |
Faton |
| Fatos |
Fatos |
| Fisnik |
Fisnik |
| Fitim |
Fitim |
| Flamur |
Flamur |
| Flori |
Flori |
| Florim |
Florim |
| Fran |
Variant of Francis |
| Frenk |
Variant of Frank |
| Gazmend |
Gazmend |
| Genti |
Genti |
| Getoar |
Getoar |
| Gezim |
Gezim |
| Gjergj |
Variant of Georg |
| Gjin |
Variant of John |
| Gjokė |
Gjokė |
| Gjon |
Variant of John |
| Hidajet |
Variant of Hidayet |
| Ibish |
Ibish |
| Idriz |
Idriz |
| Ilir |
Ilir |
| Imer |
Imer |
| Indrit |
Indrit |
| Isni |
Isni |
| Isuf |
Variant of Joseph |
| Jak |
Variant of Jacob |
| Jetmir |
Jetmir |
| Jeton |
Jeton |
| Kastriot |
Kastriot |
| Konstandin |
Variant of Konstantin |
| Korab |
Korab |
| Kostandin |
Variant of Konstantin |
| Kreshnik |
Kreshnik |
| Kristi |
Kristi |
| Kushtim |
Kushtim |
| Kushtrim |
Kushtrim |
| Labinot |
Labinot |
| Lavdrim |
Lavdrim |
| Ledion |
Ledion |
| Leka |
Variant of Alexander |
| Leotrim |
Leotrim |
| Leutrim |
Leutrim |
| Liridon |
Liridon |
| Loran |
Loran |
| Lorenc |
Variant of Laurence |
| Luan |
Luan |
| Luftar |
Luftar |
| Lulėzim |
Lulėzim |
| Lulzim |
Variant of Lulėzim |
| Lumturi |
Lumturi |
| Mentor |
Mentor |
| Mergim |
Mergim |
| Milot |
Milot |
| Mirlind |
Mirlind |
| Murat |
Murat |
| Muzafer |
Variant of Muzaffer |
| Nderim |
Nderim |
| Nexhat |
Nexhat |
| Pal |
Variant of Paul |
| Pėllumb |
Pėllumb |
| Perparim |
Perparim |
| Pirro |
Variant of Pyrrhus |
| Pjeter |
Variant of Peter |
| Prek |
Prek |
| Preng |
Preng |
| Qendrim |
Qendrim |
| Qerim |
Variant of Karim |
| Ramiz |
Ramiz |
| Redzep |
Variant of Recep |
| Rei |
Variant of Raymond |
| Rezart |
Rezart |
| Rilind |
Rilind |
| Rinor |
Rinor |
| Saban |
Saban |
| Shaban |
Variant of Saban |
| Shkelqim |
Shkelqim |
| Shkėlzen |
Shkėlzen |
| Shkodran |
Shkodran |
| Shkumbin |
Shkumbin |
| Shpend |
Shpend |
| Shpėtim |
Shpėtim |
| Shtjefen |
Variant of Steven |
| Skender |
Variant of Alexander |
| Sokol |
Sokol |
| Tarek |
Variant of Tariq |
| Tarik |
Variant of Tariq |
| Tariq |
Tariq |
| Taulant |
Taulant |
| Tomor |
Tomor |
| Tomorr |
Variant of Tomor |
| Uesli |
Variant of Wesley |
| Uran |
Variant of Uranus |
| Valbon |
Valbon |
| Valdrin |
Valdrin |
| Valmir |
Valmir |
| Valon |
Valon |
| Veli |
Veli |
| Veton |
Veton |
| Visar |
Visar |
| Xajė |
Xajė |
| Xhelal |
Variant of Jalal |
| Xhemail |
Xhemail |
| Xhevat |
Xhevat |
| Xhevdet |
Xhevdet |
| Xhoi |
Xhoi |
| Xhon |
Variant of John |
| Ylli |
Ylli |
| Ymer |
Variant of Imer |
| Zamir |
Zamir |
| Zef |
Variant of Joseph |
|
Adelina
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Adelina Albanian |
|
Adnan
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Info about origin: | old Arabic name, in use already before the rise of Islam |
| | a man named Adnan is said to be a grandson of Abraham |
| Words: | adana=to settle (Arabic) |
| Variants: | Adnan Arabic, Turkish, Albanian (#332 in Switzerland 1997) |
| | Atnan Albanian |
|
Afėrdita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the morning, the dawn, the morning star |
| Info about origin: | can be interpreted as Albanian 'afėr dita' (near to the day, thus possibly: dawn) |
| | in this context can also mean 'morning star' |
| | but could be (like 'Afrodita') an Albanian variant of 'Aphrodite', the name of the Greek goddess of love |
| | often simply written 'Aferdita' (without diacritics) |
| Words: | afėr=near (Albanian) ; dita=the day (Albanian) |
| Variants: | Afėrdita Albanian |
|
Afrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | approach |
| Words: | afrim=the approach (Albanian) |
| Variants: | Afrim Albanian |
|
Agim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | dawn |
| Words: | agim=the dawn (Albanian) |
| Variants: | Agim Albanian |
|
Agon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | dawn |
| Words: | agon=the dawn (Albanian) |
| Variants: | Agon Albanian (#447 in Switzerland 1997) |
|
Agron
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | known as the name of an Illyrian king, the husband of Teuta, who becomes queen after his death 232 BC |
| Variants: | Agron Albanian |
|
Alban
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the Albanian |
| Info about origin: | See female form Albana |
| Female form: | Albana |
| Variants: | Alban Albanian |
|
Albana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the Albanian |
| Info about origin: | from 'Alban', the name of the only Illyrian tribe who survived the Dark Ages after the fall of the Roman Empire into the present days |
| | 'Albania' as name of the country is derived from the name of this tribe |
| Male form: | Alban |
| Variants: | Albana Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Albion
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Albion Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Albulena
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | name of a field near the city of Milot in Middle Albania where in 1457 the Albanians achived a spectacular victory in a battle with the Turks |
| Variants: | Albulena Albanian (#546 in Switzerland 1997) |
|
Alexander
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | he who wards off (other) men, defender of men |
| Info about origin: | famous as the name of Alexander the Great, King of Macedonia (356 to 323 BC) |
| | until now there were 8 popes with this name |
| Words: | alexein=to ward off, to defend (Old Greek) ; aner=the man (Old Greek) |
| Female form: | Alexandra |
| Variants: | Alexander German, English, Dutch (#24 in US popularity) (#52 in Switzerland 1997) |
| | Alex German, English (#52 in US popularity) (#76 in Switzerland 1997) |
| | Lex German, English |
| | Sander German, Dutch, Scandinavian |
| | Xander German |
| | Alec English (#137 in US popularity) (#388 in Switzerland 1997) |
| | Aleksander Scandinavian, Polish, Albanian |
| | Alexandro English (#925 in US popularity) |
| | Alix English |
| | Sandy English |
| | Leka Albanian |
| | Skender Albanian |
| | 12 variants more... |
|
Alketa
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Alketa Albanian |
|
Althea
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Info about origin: | (not yet available) |
| Variants: | Althea English |
| | Altea Italian, Albanian |
| | Althaia Old Greek (old/original name form) |
|
Andrew
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the manly, the brave |
| Info about origin: | known as the name of Saint Andrew, apostle and brother of Peter |
| Words: | andreios=male, manly, brave (Old Greek) |
| Female form: | Andrea |
| Variants: | Andrew English (#6 in US popularity) (#428 in Switzerland 1997) |
| | Andi German (#569 in Switzerland 1997) |
| | Andreas German (#870 in US popularity) (#49 in Switzerland 1997) |
| | Andres German (#174 in US popularity) (#569 in Switzerland 1997) |
| | Andre English (#162 in US popularity) |
| | Andri Scandinavian, Albanian (#179 in Switzerland 1997) |
| | Andy English (#253 in US popularity) (#293 in Switzerland 1997) |
| | Drew English (#178 in US popularity) |
| | 13 variants more... |
|
Andronika
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | victory of a man |
| Info about origin: | female form of a Greek name 'Andronikos' |
| | 'Donika' is known in Albania as the name of the wife of Gjergj Kastrioti, called 'Skėnderbeu', an Albanian national hero (15th century AD) |
| Words: | aner=the man (Old Greek) ; nike=the victory (Old Greek) |
| Variants: | Andronika Greek |
| | Donika Albanian (#369 in Switzerland 1997) |
|
Angela
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | messenger of God, angel |
| Info about origin: | See male form Angelus |
| Variants: | Angela German, English, Italian (#73 in US popularity) (#40 in Switzerland 1997) |
| | Angelina German, Italian (#269 in US popularity) (#274 in Switzerland 1997) |
| | Gela German |
| | Angel English (#163 in US popularity) |
| | Angelique English (#468 in US popularity) |
| | Angie English (#624 in US popularity) |
| | Anxhela Albanian |
| | 6 variants more... |
|
Aphrodite
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | risen from the foam |
| Info about origin: | in Greek mythology Aphrodite is the goddess of love and beauty (like the Roman goddess Venus) |
| | she was born from the foam of the sea |
| Words: | aphros=the foam (Old Greek) |
| Variants: | Aphrodite German, English |
| | Afrodita Spanish, Portuguese, Slavic, Albanian |
| | Afrodite Italian |
|
Arbėn
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably like the name 'Arbėr' also from 'Arbėr' or 'Arbėreshė', the name of an Albanian tribe |
| Female form: | Arbena |
| Variants: | Arbėn Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
Arbena
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Arbėn |
| Variants: | Arbena Albanian |
|
Arbenita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | probably like the name 'Arber' also from 'Arber' or 'Arbereshė', the name of an Illyrian tribe |
| Variants: | Arbenita Albanian (#636 in Switzerland 1997) |
|
Arbėr
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from 'Arbėr' or 'Arbėreshė', the name of an Albanian tribe |
| | in the Middle Ages the country of Albania was called 'Arbėr' after them' |
| | maybe 'Arbėr' and the Albanian word 'arė' (agrarian land, field) are related |
| Words: | arė=the land, the field (Albanian) |
| Female form: | Arbėrie |
| Variants: | Arbėr Albanian (#317 in Switzerland 1997) |
|
Arbėrie
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Arbėr |
| Variants: | Arbėrie Albanian |
|
Arbnor
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably like the name 'Arber' also from 'Arber' or 'Arbereshė', the name of an Illyrian tribe |
| Female form: | Arbnora |
| Variants: | Arbnor Albanian (#407 in Switzerland 1997) |
|
Arbnora
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Arbnor |
| Variants: | Arbnora Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Ardi
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe a short form of 'Ardian' |
| Variants: | Ardi Albanian (#611 in Switzerland 1997) |
|
Ardian
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from 'Ardiaei', the name of one of the biggest Illyrian tribes |
| | maybe there is a connection to the Albanian word 'ardhjen' (future) |
| Words: | ardhjen=the future (Albanian) |
| Female form: | Ardiana |
| Variants: | Ardian Albanian (#304 in Switzerland 1997) |
|
Ardiana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Ardian |
| Variants: | Ardiana Albanian (#546 in Switzerland 1997) |
|
Ardit
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden day |
| Words: | ar=the gold (Albanian) ; dita=the day (Albanian) |
| Female form: | Ardita |
| Variants: | Ardit Albanian (#242 in Switzerland 1997) |
|
Ardita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | golden day |
| Info about origin: | See male form Ardit |
| Variants: | Ardita Albanian (#352 in Switzerland 1997) |
|
Ariadne
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | most holy woman |
| Info about origin: | in Greek mythology Ariadne is the daughter of King Minos on Creta |
| | she gives Theseus a ball of thread that helps him to escape the labyrinth of the Minotaur |
| Words: | ari=most, very (Old Greek) ; hagnos=pure, chaste (Old Greek) |
| Variants: | Ariadne German |
| | Ariadna German |
| | Ariana French, Albanian |
| | Arjana Albanian |
| | 2 variants more... |
|
Arian
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden life |
| Words: | ar=the gold (Albanian) ; jetė=the life (Albanian) |
| Female form: | Arjeta |
| Variants: | Arian Albanian (#407 in Switzerland 1997) |
|
Arianit
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Arianit Albanian (#447 in Switzerland 1997) |
|
Arjana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | golden life |
| Info about origin: | See male form Arian |
| Variants: | Arjana Albanian |
|
Arjeta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | golden life |
| Info about origin: | See male form Arian |
| Variants: | Arjeta Albanian (#462 in Switzerland 1997) |
|
Arlind
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden birth (?) |
| Info about origin: | maybe from Albanian 'ar' (gold) and 'lind' (to give birth) |
| Words: | ar=the gold (Albanian) ; lind=to give birth (Albanian) |
| Variants: | Arlind Albanian (#332 in Switzerland 1997) |
|
Armend
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden mind |
| Words: | ar=the gold (Albanian) ; mend=the mind (Albanian) |
| Variants: | Armend Albanian (#276 in Switzerland 1997) |
|
Arta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from the city of the same name, a city in Greece with connections to Albania and Albanians |
| | the name of the city maybe derives from Albanian 'artė' (golden) |
| Words: | artė=golden (Albanian) ; ar=the gold (Albanian) |
| Variants: | Arta Albanian (#338 in Switzerland 1997) |
|
Artan
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Artan Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Astrit
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Astrit Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Avni
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Info about origin: | Albanian and Turkish name |
| | the word 'avni' is probably from Arabic and related to an Arabic root word for 'help' |
| Variants: | Avni Albanian, Turkish |
|
Azem
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Azem Albanian |
|
Bajram
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the festival (?) |
| Info about origin: | maybe from the turkish word 'bairam' (festival), applied to two major holidays of Islam |
| | known from Bajram Curri (1862-1925) , a famous Albanian freedom fighter who has also a city in Albania named after him |
| Variants: | Bajram Albanian |
|
Bardh
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the white |
| Words: | bardhė=white (Albanian) |
| Variants: | Bardh Albanian |
|
Bardhyl
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | white star |
| Info about origin: | known from Bardhyllus, a king of the Illyrians (reigned from 385 to 358 BC) |
| Words: | bardhė=white (Albanian) ; yll=the star (Albanian) |
| Variants: | Bardhyl Albanian |
| | Bardhyllus Unknown (old/original name form) |
|
Bashkim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | union, alliance |
| Info about origin: | probably an example for a 'patriotic' name; such names are popular among Albanians in Kosovo and Macedonia |
| Words: | bashkim=the union, the alliance (Albanian) |
| Variants: | Bashkim Albanian |
|
Behar
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | summer |
| Info about origin: | the Albanian word 'behar' for summer is considered old-fashioned nowadays |
| Words: | behar=the summer (Albanian) |
| Variants: | Behar Albanian |
|
Bekim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | benediction, blessing |
| Words: | bekim=the benediction, the blessing (Albanian) |
| Variants: | Bekim Albanian |
|
Beqir
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe not an originally Albanian name, but from Turkish 'Bekir' |
| Variants: | Beqir Albanian |
|
Besart
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden promise (?) |
| Info about origin: | maybe an example for a 'patriotic' name; such names are popular among Albanians in Kosovo and Macedonia |
| Words: | ar=the gold (Albanian) |
| Female form: | Besarta |
| Variants: | Besart Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
Besarta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | golden promise (?) |
| Info about origin: | See male form Besart |
| Variants: | Besarta Albanian (#518 in Switzerland 1997) |
|
Besian
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the trustworthy |
| Info about origin: | See female form Besjana |
| Female form: | Besjana |
| Variants: | Besian Albanian |
|
Besim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | belief, faith |
| Words: | besim=the belief, the faith (Albanian) |
| Variants: | Besim Albanian |
|
Besjana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the trustworthy |
| Info about origin: | from the name of the city Besiana in Kosovo |
| | the name of the city maybe derives from Albanian 'besė' (faith, trust) |
| Words: | besė=the faith, to trust (Albanian) |
| Male form: | Besian |
| Variants: | Besjana Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
| | Besiana Albanian |
|
Besmir
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good faith (?) |
| Words: | besim=the belief, the faith (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Variants: | Besmir Albanian (#532 in Switzerland 1997) |
|
Besnik
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | faithful, loyal |
| Words: | besnik=faithful, loyal (Albanian) |
| Variants: | Besnik Albanian (#377 in Switzerland 1997) |
|
Betim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the oath, to swear |
| Words: | betim=the oath (Albanian) ; betohem=to swear (Albanian) |
| Variants: | Betim Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Blerim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the verdure |
| Info about origin: | meaning the green of plants and leaves, e.g. in spring |
| Words: | blerim=the greenery, the verdure (Albanian) |
| Variants: | Blerim Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
Blerina
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | from the Albanian word for the green of plants and leaves, e.g. during spring |
| Words: | blerim=the greenery, the verdure (Albanian) |
| Variants: | Blerina Albanian (#338 in Switzerland 1997) |
|
Blerta
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | from the Albanian word for the green and the greenery of plants and leaves, e.g. during spring |
| Words: | blerim=the greenery, the verdure (Albanian) |
| Variants: | Blerta Albanian (#274 in Switzerland 1997) |
|
Bora
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | snow |
| Words: | borė=the snow (Albanian) |
| Variants: | Bora Albanian |
|
Brahim
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe an Albanian variant of 'Ibrahim' |
| Variants: | Brahim Albanian |
|
Bujar
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | generous |
| Words: | bujar=generous (Albanian) |
| Variants: | Bujar Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Bukuroshe
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | beauty |
| Words: | bukuri=the beauty (Albanian) |
| Variants: | Bukuroshe Albanian |
|
Burim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | source, fountain |
| Words: | burim=the source, the fountain (Albanian) |
| Variants: | Burim Albanian (#332 in Switzerland 1997) |
|
Clea
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Words: | kleos=the glory (Old Greek) |
| Variants: | Clea German (#518 in Switzerland 1997) |
| | Klea Albanian |
|
Clirim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | liberated |
| Words: | ēliroj=to liberate, to release (Albanian) |
| Variants: | Clirim Albanian |
|
Cynthia
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | woman from the mountain Kynthos on Delos island |
| Info about origin: | originally an epithet of Artemis, the Greek goddess of the moon and of hunting |
| Variants: | Cynthia German, English (#103 in US popularity) (#168 in Switzerland 1997) |
| | Cindy English (#185 in US popularity) (#109 in Switzerland 1997) |
| | Sindi Albanian |
| | 4 variants more... |
|
Dalmat
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from the name of an Illyrian tribe, the Dalmatians |
| | the region 'Dalmatia' (today in Croatia) is named after this tribe |
| | the name of the tribe maybe is connected with the Albanian word 'delme' (sheep) |
| Words: | delme=the sheep (Albanian) |
| Variants: | Dalmat Albanian |
| | Dalmatius Latin (old/original name form) |
|
Daphne
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | laurel, laurel tree |
| Info about origin: | in Greek mythology Daphne is a nymph who was turned into a laurel tree |
| Words: | daphne=the laurel, the laurel tree, the laurel, the laurel tree (Old Greek) |
| Variants: | Daphne German, English (#896 in US popularity) (#546 in Switzerland 1997) |
| | Dafne German |
| | Dafina Slavic, Albanian (#289 in Switzerland 1997) |
|
Dardan
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from 'Dardani', the name of an Illyrian tribe |
| | in the era of the Illyrians Kosovo was part of a Roman province called 'Dardania' |
| | the city Dardane in Kosovo is named after this tribe |
| | the name of the tribe maybe has a connection to the Albanian word 'dardha' (pear) |
| Words: | dardha=the pear (Albanian) |
| Female form: | Dardana |
| Variants: | Dardan Albanian (#346 in Switzerland 1997) |
| | Dardanos Old Greek (old/original name form) |
|
Dardana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Dardan |
| Variants: | Dardana Albanian |
|
Dėfrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | entertainment, fun |
| Info about origin: | often also simply written 'Defrim' (without dots) |
| Words: | dėfrim=the entertainment, the fun (Albanian) |
| Variants: | Dėfrim Albanian |
|
Diellza
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from Albanian 'diell' (sun) |
| Words: | diell=the sun (Albanian) |
| Variants: | Diellza Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Ditmir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good day |
| Words: | dita=the day (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Variants: | Ditmir Albanian |
|
Donjeta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | joie de vivre, zest for life |
| Words: | don=the will, the desire (Albanian) ; jetė=the life (Albanian) |
| Variants: | Donjeta Albanian |
|
Doruntina
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | known from the Albanian legend of Konstandin and Doruntina ('Konstandini dhe Doruntina') |
| Variants: | Doruntina Albanian |
| | Dorentina Albanian (#636 in Switzerland 1997) |
| | Dorontina Albanian |
|
Drilon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | name of an Albanian park at lake Ohrid, near the border to Macedonia |
| Variants: | Drilon Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Drita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | light |
| Words: | drita=the light (Albanian) |
| Male form: | Dritan |
| Variants: | Drita Albanian |
|
Dritan
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | light |
| Info about origin: | See female form Drita |
| Female form: | Drita |
| Variants: | Dritan Albanian |
| | Driton Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Earta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the golden one |
| Words: | ar=the gold (Albanian) |
| Variants: | Earta Albanian |
|
Edon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | he loves |
| Words: | dua=to love (Albanian) |
| Female form: | Edona |
| Variants: | Edon Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
| | Edonis Albanian |
|
Edona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | he loves |
| Info about origin: | See male form Edon |
| Variants: | Edona Albanian (#261 in Switzerland 1997) |
|
Edward
|
| Language of origin: | Old English |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | guard of his wealth |
| Info about origin: | name of 8 subsequent kings of England |
| | one of the few names with an Old English origin that are used throughout Europe |
| | e.g. moved from England to France and from there to Germany |
| Words: | ead=the wealth (Old English) ; weard=the warden, the guard (Old English) |
| Female form: | Eduarda |
| Variants: | Edward English, Polish (#80 in US popularity) |
| | Eduard German (#671 in Switzerland 1997) |
| | Ed English |
| | Eddie English (#286 in US popularity) |
| | Eddy English (#919 in US popularity) |
| | Ted English |
| | Edi Albanian (#611 in Switzerland 1997) |
| | 8 variants more... |
|
Edwin
|
| Language of origin: | Old English |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | rich friend |
| Info about origin: | Old English two-element name |
| | revived in the 19th century |
| Words: | ead=the wealth (Old English) ; wine=the friend (Old English) |
| Female form: | Edwina |
| Variants: | Edwin German, English (#164 in US popularity) |
| | Edvin Scandinavian, Albanian |
| | Eadwine Old English (old/original name form) |
|
Egzon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | he enjoys (?) |
| Words: | gėzoj=to enjoy (Albanian) |
| Female form: | Egzona |
| Variants: | Egzon Albanian (#202 in Switzerland 1997) |
|
Egzona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | he enjoys (?) |
| Info about origin: | See male form Egzon |
| Variants: | Egzona Albanian (#352 in Switzerland 1997) |
|
Eleonora
|
| Language of origin: | Old Provenēal |
| Gender: | female |
| Info about origin: | from an Old Provenēal name 'Alienor' which is usually taken to be a variant of 'Helen' |
| | however the name has probably Germanic roots and contains the name element 'ali' (foreign) |
| Words: | ali=foreign (Germanic) |
| Variants: | Eleonora German, Italian (#338 in Switzerland 1997) |
| | Leonora German, Italian, Albanian (#307 in Switzerland 1997) |
| | Leonore German |
| | Lore German |
| | Nelli German |
| | Nora German, Italian, English, Scandinavian (#463 in US popularity) (#70 in Switzerland 1997) |
| | Norah German, Italian, English, Scandinavian |
| | Noreen German, English, Irish |
| | Elea English |
| | Eleanor English (#598 in US popularity) |
| | 16 variants more... |
|
Elira
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the free |
| Info about origin: | from the Illyrians, a people who settled Albania at the time of the Romans and who are probably the ancestors of the modern Albanians |
| | the name of this people is normally seen as connected to Albanian 'i lirė' (to be free) |
| Words: | i lirė=to be free (Albanian) |
| Variants: | Elira Albanian |
|
Elmedina
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Variants: | Elmedina Albanian (#518 in Switzerland 1997) |
|
Endrit
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from the Albanian word 'dritė' (light, shine) |
| Words: | dritė=the light, the shine (Albanian) |
| Female form: | Endrita |
| Variants: | Endrit Albanian (#332 in Switzerland 1997) |
|
Endrita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Endrit |
| Variants: | Endrita Albanian |
|
Engjėll
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | angel |
| Words: | engjėll=the angel (Albanian) |
| Variants: | Engjėll Albanian |
|
Entela
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the perfect one (?) |
| Info about origin: | maybe from Old Greek 'enteles' (complete, full, perfect) |
| Words: | enteles=complete, full, perfect (Old Greek) |
| Variants: | Entela Albanian |
|
Enver
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | lights, radiance (?) |
| Info about origin: | in Albania known from Enver Hoxha, the long-time communist leader of Albania |
| Variants: | Enver Turkish, Albanian |
|
Erion
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | our wind |
| Words: | erė=the wind, the scent, the odor (Albanian) ; jonė=our (Albanian) |
| Variants: | Erion Albanian |
|
Ermir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good scent (?) |
| Words: | erė=the wind, the scent, the odor (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Female form: | Ermira |
| Variants: | Ermir Albanian |
|
Ermira
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | good scent (?) |
| Info about origin: | See male form Ermir |
| Variants: | Ermira Albanian |
|
Erwin
|
| Language of origin: | Old High German |
| Gender: | male |
| Info about origin: | old Germanic two-element name |
| Words: | heri=the army, the warrior (Old High German) ; wini=the friend (Old High German) |
| Variants: | Erwin German |
| | Ervin English, Hungarian, Albanian (#885 in US popularity) |
| | Irvin English (#513 in US popularity) |
| | Irwin English |
| | Herwin Old High German (old/original name form) |
|
Fatbardh
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | fortunate |
| Words: | fatbardh=fortunate (Albanian) |
| Female form: | Fatbardha |
| Variants: | Fatbardh Albanian |
|
Fatbardha
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | fortunate |
| Info about origin: | See male form Fatbardh |
| Variants: | Fatbardha Albanian |
|
Fatima
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the abstaining, the weaning |
| Info about origin: | very popular name in the Arabic world |
| | known from Fatima, the youngest daughter of Muhammad (606 to 632 AD) |
| | Albanians often interpret the name as meaning 'fat ime' = 'my luck' |
| Words: | fatama=to abstain, to wean (Arabic) ; fat=the luck, the fortune, the destiny (Albanian) ; ime=my (Albanian) |
| Variants: | Fatima Arabic (#618 in US popularity) (#413 in Switzerland 1997) |
| | Fįtima Spanish |
| | Fatime Arabic, Albanian (#518 in Switzerland 1997) |
| | Fatma Arabic (#446 in Switzerland 1997) |
| | Fatoumata Swahili |
|
Fatjon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | our fortune, our destiny, our good luck |
| Words: | fat=the luck, the fortune, the destiny (Albanian) ; jonė=our (Albanian) |
| Female form: | Fatjona |
| Variants: | Fatjon Albanian |
| | Fation Albanian |
|
Fatjona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | our fortune, our destiny, our good luck |
| Info about origin: | See male form Fatjon |
| Variants: | Fatjona Albanian |
|
Fatlind
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Words: | fat=the luck, the fortune, the destiny (Albanian) |
| Female form: | Fatlinda |
| Variants: | Fatlind Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Fatlinda
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Fatlind |
| Variants: | Fatlinda Albanian (#582 in Switzerland 1997) |
|
Fatlum
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | fortunate, lucky |
| Words: | fatlum=fortunate, lucky (Albanian) |
| Variants: | Fatlum Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Fatmir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | lucky, good luck |
| Words: | fatmirė=lucky, happy (Albanian) ; fat=the luck, the fortune, the destiny (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Female form: | Fatmire |
| Variants: | Fatmir Albanian |
|
Fatmire
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | lucky, good luck |
| Info about origin: | See male form Fatmir |
| Variants: | Fatmire Albanian |
|
Faton
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe a variant of 'Fatjon' |
| Variants: | Faton Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Fatos
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | daring man (?) |
| Variants: | Fatos Albanian |
|
Fetije
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Fetije Albanian |
|
Fisnik
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | generous, noble, gallant |
| Words: | fisnik=generous, noble, gallant (Albanian) |
| Variants: | Fisnik Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Fitim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | gain, profit |
| Words: | fitim=the gain, the profit (Albanian) |
| Variants: | Fitim Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Fitnete
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Fitnete Albanian |
|
Fitore
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | victory |
| Info about origin: | the Albanian word 'fitore' might be related etymologically to Latin 'victoria' (victory) |
| Words: | fitore=the victory (Albanian) |
| Variants: | Fitore Albanian |
|
Flamur
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | flag |
| Info about origin: | probably an example for a 'patriotic' name; such names are popular among Albanians in Kosovo and Macedonia |
| Words: | flamur=the flag (Albanian) |
| Variants: | Flamur Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Flori
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | known from Saint Flori and Saint Lauri, two Illyrian/Albanian martyrs (2nd century AD) |
| Variants: | Flori Albanian |
|
Florim
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Florim Albanian |
|
Flutura
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | butterfly |
| Info about origin: | from the Albanian word 'flutur' (butterfly) which probably is directly related to the verb 'fluturoj' (to fly) |
| Words: | flutur=the butterfly (Albanian) ; fluturoj=to fly (Albanian) |
| Variants: | Flutura Albanian |
|
Frank
|
| Language of origin: | Old High German |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | of the Franks |
| Info about origin: | the name of the tribe possibly derives from 'frank', an old Germanic word meaning 'free', also the root of English 'frank' |
| | also possible is that the Franks got their name from their characteristic weapon, the 'Francisca' (Latin 'securis francisca'), a kind of throwing ax |
| Words: | franko=the Frank (Old High German) ; frank=free (Germanic) |
| Female form: | Franka |
| Variants: | Frank German, English (#152 in US popularity) (#388 in Switzerland 1997) |
| | Franko German |
| | Frankie English (#540 in US popularity) |
| | Franklin English (#354 in US popularity) |
| | Frenk Albanian |
| | 2 variants more... |
|
Francis
|
| Language of origin: | Italian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | little Frenchman |
| Info about origin: | originally a nickname 'Francesco' ('little frenchman') for Giovanni Bernardone, known as Saint Francis of Assisi |
| Words: | francesco=the little frenchman (Italian) |
| Female form: | Franziska |
| Variants: | Francis English (#353 in US popularity) (#532 in Switzerland 1997) |
| | Franciscus German, Latinized |
| | Franz German |
| | Franziskus German, Latinized |
| | Fran Albanian |
| | 10 variants more... |
|
Gazmend
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | joy |
| Words: | gazmend=the joy (Albanian) |
| Variants: | Gazmend Albanian |
|
Genta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | See male form Genti |
| Variants: | Genta Albanian |
|
Genti
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | name of the last king of the Illyrians (ruled 180 to 168 BC), called 'Gentius' by the Romans |
| | the Latin flower name 'gentiana' (which became 'gentian' in English) derives from his name |
| Female form: | Genta |
| Variants: | Genti Albanian |
| | Gent Latin (old/original name form) |
| | Genthius Latin (old/original name form) |
| | Gentius Latin (old/original name form) |
|
Gentian
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | gentian |
| Info about origin: | See female form Gentiana |
| Female form: | Gentiana |
| Variants: | Gentian Albanian |
|
Gentiana
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | gentian |
| Info about origin: | from the Latin name of the gentian plant |
| | the name of the plant derives from the name of the Illyrian king Gentius who discovered the value of gentian as medical plant |
| Words: | gentiana=the gentian (Latin) |
| Male form: | Gentian |
| Variants: | Gentiana Albanian (#390 in Switzerland 1997) |
|
Georg
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | farmer, earthworker |
| Info about origin: | known from Saint George, legendary dragon slayer, patron saint of England (3th/4th century AD) and one of the 14 Holy Helpers |
| Words: | georgos=the farmer, the earthworker (Old Greek) ; ge=the earth (Old Greek) ; ergo=to work (Old Greek) |
| Female form: | Georgia |
| Variants: | Georg German, Scandinavian (#532 in Switzerland 1997) |
| | Joris German, Low German, Dutch |
| | Jörg German |
| | Jörgen Scandinavian, German |
| | Jörn German, Low German |
| | Jürg German |
| | Jürgen German |
| | Schorsch German |
| | George English (#105 in US popularity) |
| | Yorick Scandinavian, English |
| | Gjergj Albanian |
| | 21 variants more... |
|
Getoar
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Getoar Albanian |
|
Gezim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | joy |
| Words: | gėzim=the joy (Albanian) |
| Female form: | Gezime |
| Variants: | Gezim Albanian |
|
Gezime
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | joy |
| Info about origin: | See male form Gezim |
| Variants: | Gezime Albanian |
|
Gjokė
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe an old variant of 'Jacob', influenced by some Italian variant of that name |
| Variants: | Gjokė Albanian |
|
Hidayet
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | Guidance |
| Info about origin: | in the sense of Islam: guiding somebody towards the true religiion |
| Words: | hidayet=the guidance (Arabic) |
| Female form: | Hidayet |
| Variants: | Hidayet Turkish |
| | Hidajet Albanian |
|
Hidayet
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | Guidance |
| Info about origin: | in the sense of Islam: guiding somebody towards the true religiion |
| Words: | hidayet=the guidance (Arabic) |
| Male form: | Hidayet |
| Variants: | Hidayet Turkish |
| | Hidajeta Slavic |
| | Hidajete Albanian |
|
Ibadete
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Ibadete Albanian |
|
Ibish
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe a form of 'Ibrahim', the Arabic variant of 'Abraham' |
| Variants: | Ibish Albanian |
|
Idriz
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably not originally Albanian; maybe of Turkish origin |
| Variants: | Idriz Albanian |
|
Ilir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from the Illyrians, a people who settled various regions of the Balkans at the time of the Romans and who are probably the ancestors of the modern Albanians |
| | the name of this people is normally seen as connected to Albanian 'i lirė' (to be free) |
| Words: | i lirė=to be free (Albanian) |
| Variants: | Ilir Albanian (#317 in Switzerland 1997) |
|
Imer
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably not a originally Albanian name |
| Variants: | Imer Albanian |
| | Ymer Albanian |
|
Indrit
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe a variant of the Albanian name 'Endrit' |
| Variants: | Indrit Albanian |
|
Isni
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Isni Albanian |
|
Jacob
|
| Language of origin: | Hebrew |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | Yahweh may protect; holder of the heel; supplanter |
| Info about origin: | original, etymological meaning might be 'He (God) may protect' |
| | but already in the Old Testament the name is interpreted as 'holder of the heel' or 'supplanter' |
| | in the Old Testament Jacob is a son of Isaac and the father of 12 sons who will found the 12 tribes of Israel |
| | during birth Jacob held the heel of his twin brother Esau for becoming the first-born (thus the given name interpretations) |
| | in the New Testament James the Elder and James the Younger are two disciples of Jesus |
| Words: | yahweh=(the name of God) (Hebrew) ; aqeb=the heel (Hebrew) ; aqab=to supplant, to cheat (Hebrew) |
| Female form: | Jacqueline |
| Variants: | Jacob English, Scandinavian, Dutch (#5 in US popularity) |
| | Jakob German (#351 in US popularity) (#304 in Switzerland 1997) |
| | Jakobus German |
| | Köbi German, Swiss German |
| | Coby English (#793 in US popularity) |
| | Jake English (#117 in US popularity) |
| | James English (#13 in US popularity) (#293 in Switzerland 1997) |
| | Jamie English, Scottish (#270 in US popularity) (#569 in Switzerland 1997) |
| | Jim English (#830 in US popularity) (#532 in Switzerland 1997) |
| | Jimi English, Finnish |
| | Jak Albanian |
| | 33 variants more... |
|
Jalal
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | greatness |
| Words: | jalal=the greatness (Arabic) |
| Variants: | Jalal Arabic |
| | Celal Turkish |
| | Xhelal Albanian |
|
Jehona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | echo |
| Words: | jehonė=the echo (Albanian) |
| Variants: | Jehona Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Jetmir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good life |
| Words: | jetė=the life (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Variants: | Jetmir Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Jeton
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from Albanian 'jetė' (the life) |
| Words: | jetė=the life (Albanian) |
| Variants: | Jeton Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
John
|
| Language of origin: | Hebrew |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | Yahweh is gracious |
| Info about origin: | popular because of Saint John, the apostle and evangelist, and Saint John the Baptist |
| | very popular through the ages and in many countries |
| | until now there were 23 popes with the name 'John' |
| Words: | yahweh=(the name of God) (Hebrew) ; chanan=to be gracious (Hebrew) |
| Female form: | Johanna |
| Variants: | John English (#14 in US popularity) (#346 in Switzerland 1997) |
| | Django German |
| | Hannes German (#447 in Switzerland 1997) |
| | Hanno German |
| | Hans German, Dutch, Scandinavian (#962 in US popularity) (#569 in Switzerland 1997) |
| | Hennes German |
| | Jan German, Scandinavian, Dutch, Polish, Czech (#608 in US popularity) (#13 in Switzerland 1997) |
| | Jann German, Low German (#532 in Switzerland 1997) |
| | Jannes German, Low German, Frisian |
| | Jannis German, Low German, Dutch (#346 in Switzerland 1997) |
| | Gjin Albanian |
| | Gjon Albanian |
| | Xhon Albanian |
| | 87 variants more... |
|
Jonida
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from 'deti jon', the Albanian name of the Ionian Sea |
| Words: | jon=Ionian (Albanian) |
| Variants: | Jonida Albanian |
|
Joseph
|
| Language of origin: | Hebrew |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | He (God) will add |
| Info about origin: | the name is interpreted as 'May God add another son' |
| | in the Old Testament Joseph is the 11th son of Jacob, advisor to the pharaoh in Egypt, and thus the name of one of the 12 tribes of Israel |
| | in the New Testament Joseph is the husband of Maria, the mother of Jesus |
| Words: | yacaph=to add, to increase (Hebrew) |
| Female form: | Josepha |
| Variants: | Joseph German, French, English (#10 in US popularity) (#468 in Switzerland 1997) |
| | Joscha German, Hungarian |
| | Joschka German |
| | Josef German, Hebrew (#710 in US popularity) (#468 in Switzerland 1997) |
| | Jupp German |
| | Sepp German |
| | Seppi German |
| | Jo English |
| | Jody English (#962 in US popularity) |
| | Joe English, French (#234 in US popularity) (#377 in Switzerland 1997) |
| | Isuf Albanian |
| | Zef Albanian |
| | 33 variants more... |
|
Kaltrina
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from Albanian 'kaltėr' (blue) |
| Words: | kaltėr=blue (Albanian) |
| Variants: | Kaltrina Albanian (#369 in Switzerland 1997) |
|
Karim
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | generous, noble |
| Words: | karim=generous, noble (Arabic) |
| Female form: | Karima |
| Variants: | Karim Arabic (#187 in Switzerland 1997) |
| | Kareem English (#596 in US popularity) |
| | Kerim Turkish (#495 in Switzerland 1997) |
| | Qerim Albanian |
|
Kastriot
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | from the family name 'Kastriot(i)' of the famous Albanian national hero, Gjergj Kastrioti, called 'Skėnderbeu' |
| Variants: | Kastriot Albanian |
|
Kimete
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Kimete Albanian |
|
Konstantin
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the steadfast |
| Info about origin: | from a Roman cognomen 'Constantinus' |
| | known from the Roman emperor Constantine the Great (3rd/4th century AD) |
| Words: | constare=to withstand (Latin) |
| Female form: | Konstanze |
| Variants: | Konstantin German, Russian, Hungarian, Bulgarian (#671 in Switzerland 1997) |
| | Constantine English |
| | Konstandin Albanian |
| | Kostandin Albanian |
| | 10 variants more... |
|
Korab
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | Korab is the name of Albania's highest mountain, at the border to Macedonia |
| Variants: | Korab Albanian |
|
Kreshnik
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | knight |
| Words: | kreshnik=the knight (Albanian) |
| Variants: | Kreshnik Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Kristi
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | Christ |
| Info about origin: | Use of 'Christ', a name applied toJesus, as an Albanian given name |
| | 'christ' means 'anointed' |
| Words: | chrio=to anoint (Old Greek) |
| Variants: | Kristi Albanian |
|
Kujtime
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | recollection, memoirs |
| Words: | kujtime=the recollection, the memoirs (Albanian) |
| Variants: | Kujtime Albanian |
|
Kushtim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | dedication, devotion |
| Words: | kushtim=the dedication, the devotion (Albanian) |
| Variants: | Kushtim Albanian |
|
Kushtrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | slogan, battle cry |
| Words: | kushtrim=the slogan, the battle cry (Albanian) |
| Variants: | Kushtrim Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Labinot
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | name of an Albanian city near the capital, Tirana |
| Variants: | Labinot Albanian (#569 in Switzerland 1997) |
|
Lavdrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe from Albanian 'lavd' (praise, laud) |
| Words: | lavd=to praise, to laud (Albanian) |
| Variants: | Lavdrim Albanian |
|
Ledion
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe there is a connection to Albanian 'ledhatoj' (to caress') |
| Words: | ledhatoj=to caress (Albanian) |
| Variants: | Ledion Albanian |
|
Leotrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Words: | trim=brave, courageous (Albanian) |
| Variants: | Leotrim Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Leutrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Words: | trim=brave, courageous (Albanian) |
| Variants: | Leutrim Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Lindita
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | birth of the day, when the day is born |
| Words: | lindje=the east, the birth (Albanian) ; dita=the day (Albanian) |
| Variants: | Lindita Albanian (#636 in Switzerland 1997) |
|
Liridon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | desire for freedom |
| Info about origin: | probably an example for a 'patriotic' name; such names are popular among Albanians in regions out of Albania |
| Words: | liri=the freedom (Albanian) ; don=the will, the desire (Albanian) |
| Female form: | Liridona |
| Variants: | Liridon Albanian (#377 in Switzerland 1997) |
|
Liridona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | desire for freedom |
| Info about origin: | See male form Liridon |
| Variants: | Liridona Albanian (#369 in Switzerland 1997) |
|
Loran
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe an Albanian variant of 'Laurence' |
| Variants: | Loran Albanian |
|
Laurence
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | male |
| Info about origin: | See female form Laura |
| Female form: | Laura |
| Variants: | Laurence English |
| | Laurenz German |
| | Lauritz German |
| | Lenz German |
| | Lorenz German (#197 in Switzerland 1997) |
| | Larry English (#199 in US popularity) |
| | Laurance English |
| | Lawrence English (#227 in US popularity) |
| | Loren English (#657 in US popularity) |
| | Lorin English |
| | Lorenc Albanian |
| | 16 variants more... |
|
Luan
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | lion |
| Words: | luan=the lion (Albanian) |
| Female form: | Luana |
| Variants: | Luan Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
Luana
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the lioness |
| Info about origin: | See male form Luan |
| Variants: | Luana Albanian |
|
Luftar
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | warrior (?) |
| Words: | luftarak=bellicose, militant (Albanian) |
| Variants: | Luftar Albanian |
|
Lule
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | flower |
| Words: | lule=the flower (Albanian) |
| Variants: | Lule Albanian |
|
Lulėzim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the blooming, the flowering |
| Words: | lulėzim=the blooming, the flowering (Albanian) |
| Female form: | Lulėzime |
| Variants: | Lulėzim Albanian |
| | Lulzim Albanian |
|
Lulėzime
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the blooming, the flowering |
| Info about origin: | See male form Lulėzim |
| Variants: | Lulezime Albanian |
| | Lulzime Albanian |
|
Luljeta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from 'lule' (flower) and 'jetė' (live) |
| Words: | lule=the flower (Albanian) ; jetė=the life (Albanian) |
| Variants: | Luljeta Albanian |
|
Lumturi
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | happiness |
| Words: | lumturi=the happiness (Albanian) |
| Variants: | Lumturi Albanian |
|
Magnolia
|
| Language of origin: | English |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | magnolia |
| Info about origin: | use of the name of the flower as given name |
| | the flower is named after the French botanist Pierre Magnol |
| Words: | (English) |
| Variants: | Magnolia English |
| | Manjola German, Albanian |
|
Majlinda
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | born in May |
| Words: | maj=the May (Albanian) ; lindje=the east, the birth (Albanian) |
| Variants: | Majlinda Albanian (#636 in Switzerland 1997) |
|
Marigona
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from 'Marigo', the name of the woman who had worked the flag that was unveiled on November 28, 1912, the day of Albanian independence |
| Variants: | Marigona Albanian (#490 in Switzerland 1997) |
|
Marsela
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | born in March |
| Words: | mars=March (Albanian) |
| Variants: | Marsela Albanian |
|
Megi
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe an Albanian variant of the English name 'Maggie' |
| Variants: | Megi Albanian |
|
Mentor
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe from the Old Greek name 'Mentor', known as the name of a friend of Odysseus in Homer's Odyssey |
| | the name probably had a meaning of 'advisor' and is also used with such a meaning as an English word today |
| Variants: | Mentor Albanian |
|
Mergim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | foreign; immigrant |
| Words: | mergim=foreign (Albanian) |
| Variants: | Mergim Albanian (#256 in Switzerland 1997) |
|
Milot
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably from the city with the same name in Middle Albania |
| Variants: | Milot Albanian |
|
Mimoza
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | the mimosa |
| Info about origin: | use of the name of the mimosa plant as given name |
| | the name of the plant derives from the Latin word for 'imitate' (because of the movement of the leaves) |
| Words: | mimus=to imitate (Latin) |
| Variants: | Mimoza Slavic, Albanian (#518 in Switzerland 1997) |
|
Miranda
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Info about origin: | created by Shakespeare for the heroine of his play 'The Tempest' |
| | also the name of one of the moons of the planet Uranus |
| Words: | mirandus=admirable, wonderful (Latin) |
| Variants: | Miranda German, English, Albanian (#83 in US popularity) (#390 in Switzerland 1997) |
| | Maranda English (#546 in US popularity) |
| | Meranda English (#994 in US popularity) |
| | Mireya Spanish (#833 in US popularity) |
| | Myranda English (#813 in US popularity) |
|
Mirjeta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | good live |
| Words: | mirė=good (Albanian) ; jetė=the life (Albanian) |
| Variants: | Mirjeta Albanian |
|
Mirlind
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | born well |
| Info about origin: | See female form Mirlinda |
| Female form: | Mirlinda |
| Variants: | Mirlind Albanian |
|
Mirlinda
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | born well |
| Words: | mirė=good (Albanian) ; lindje=the east, the birth (Albanian) |
| Male form: | Mirlind |
| Variants: | Mirlinda Albanian (#462 in Switzerland 1997) |
|
Murat
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | wish |
| Words: | murat=the wish (Turkish) |
| Variants: | Murat Turkish, Albanian (#407 in Switzerland 1997) |
| | Mourad Arabic |
| | Murad Arabic |
|
Muzaffer
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | victorious, triumphant |
| Words: | muzaffer=victorious, triumphant (Turkish) |
| Variants: | Muzaffer Turkish |
| | Muzafer Turkish, Albanian |
|
Nderim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | honor, respect |
| Words: | nderim=honor, the respect (Albanian) |
| Variants: | Nderim Albanian |
|
Nexhat
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | also 'Nedzat' or 'Nedzad' |
| | probably not originally Albanian |
| Variants: | Nexhat Albanian |
|
Odeta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe from the Albanian word 'deti' (blue/the sea) |
| Words: | deti=blue, the sea (Albanian) |
| Variants: | Odeta Albanian |
|
Paul
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the small, the humble |
| Info about origin: | originally a Roman cognomen |
| | known from Saint Paul, an important apostle |
| | until now there were 6 popes with this name |
| Words: | paulus=small, humble (Latin) |
| Female form: | Paula |
| Variants: | Paul German, French, English (#64 in US popularity) (#206 in Switzerland 1997) |
| | Pal Albanian |
| | 13 variants more... |
|
Pėllumb
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | dove |
| Words: | pėllumb=the dove (Albanian) |
| Variants: | Pėllumb Albanian |
|
Perparim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | progress |
| Words: | pėrparim=the progress (Albanian) |
| Variants: | Perparim Albanian |
|
Peter
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the rock, the stone |
| Info about origin: | known from Saint Peter, the apostle |
| | before he was given the name 'Peter' (or, more exactly, Aramaic 'Cephas') by Jesus he was known as Simon |
| Words: | petros=the stone, the rock (Old Greek) ; cephas=the stone (Aramaic) |
| Female form: | Petra |
| Variants: | Peter German, English, Scandinavian (#86 in US popularity) (#202 in Switzerland 1997) |
| | Peer German, Low German, Dutch |
| | Per German, Low German, Dutch |
| | Pit German |
| | Pitt German |
| | Pete English |
| | Pierce English (#674 in US popularity) |
| | Piers English |
| | Pjeter Albanian |
| | 21 variants more... |
|
Pranvera
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | spring |
| Words: | pranvera=the spring (Albanian) |
| Variants: | Pranvera Albanian |
|
Prek
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | touch |
| Info about origin: | known from Prek Cali, an Albanian freedom fighter (1872-1945) |
| Words: | prek=to touch (Albanian) |
| Variants: | Prek Albanian |
|
Preng
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Preng Albanian |
|
Pyrrhus
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | flame-colored, red |
| Info about origin: | from the Greek name 'Pyrros' |
| | Pyrros was a king of the Illyrians in Epirus (today a part of Greece) (3rd century BC) |
| | used today as a given name in Albania |
| Words: | pyr=the fire (Old Greek) |
| Variants: | Pyrrhus German, English |
| | Pirro Albanian |
| | Pyrrhus Latin (old/original name form) |
| | Pyrros Old Greek (old/original name form) |
|
Qendresa
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | resistance, endurance, stand |
| Info about origin: | See male form Qendrim |
| Variants: | Qendresa Albanian |
|
Qendressa
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Qendressa Albanian |
|
Qendrim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | resistance, endurance, stand |
| Words: | qėndresė=the resistance, the endurance, the stand (Albanian) |
| Female form: | Qendresa |
| Variants: | Qendrim Albanian (#532 in Switzerland 1997) |
|
Raymond
|
| Language of origin: | Old High German |
| Gender: | male |
| Info about origin: | old Germanic dithematic name |
| Words: | ragin=the advice (Old High German) ; munt=the protection, the protector (Old High German) |
| Female form: | Ramona |
| Variants: | Raymond English, French (#109 in US popularity) |
| | Raimund German |
| | Reimund German |
| | Raimond English |
| | Ray English (#393 in US popularity) |
| | Rei Albanian |
| | 6 variants more... |
|
Ramiz
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | honored, respected (?) |
| Female form: | Ramiza |
| Variants: | Ramiz Arabic, Turkish, Albanian |
|
Rea
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Rea Albanian |
|
Recep
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | respect |
| Info about origin: | 'Rajab' is the 7th month of the Islamic calendar |
| Words: | rajaba=to respect (Arabic) |
| Variants: | Recep Turkish |
| | Redzep Albanian |
|
Rezart
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | golden ray (?) |
| Words: | rreze=the ray, the ray of light (Albanian) ; ar=the gold (Albanian) |
| Female form: | Rezarta |
| Variants: | Rezart Albanian |
|
Rezarta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | golden ray (?) |
| Info about origin: | See male form Rezart |
| Variants: | Rezarta Albanian |
|
Rilind
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | reincarnation |
| Words: | rilind=the reincarnation, the rebirth (Albanian) ; lindje=the east, the birth (Albanian) |
| Female form: | Rilinda |
| Variants: | Rilind Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Rilinda
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | reincarnation |
| Info about origin: | See male form Rilind |
| Variants: | Rilinda Albanian |
|
Rinor
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | adolescent, youthful |
| Words: | rinor=adolescent, youthful (Albanian) |
| Variants: | Rinor Albanian (#310 in Switzerland 1997) |
|
Rose
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | rose |
| Info about origin: | use of the name of the flower as given name |
| | the Latin name of the flower probably has Persian roots |
| Words: | rosa=the rose (Latin) ; vrda=the rose (Old Persian) |
| Variants: | Rose French, English (#308 in US popularity) |
| | Rosa German, Italian (#246 in US popularity) (#462 in Switzerland 1997) |
| | Rosel German |
| | Rosi German |
| | Rosina German |
| | Rosine German |
| | Rosie English |
| | Roza Albanian |
| | 11 variants more... |
|
Rowena
|
| Language of origin: | Old English |
| Gender: | female |
| Info about origin: | origin unclear, probably a Latinized form of the Old English name 'Hrodwyn' |
| | appears in the 12th century AD |
| | known from Rowena, the wife of Ivanhoe in the novel of Walter Scott |
| Words: | hrod=the fame (Old English) ; wine=the friend (Old English) |
| Variants: | Rowena German, English |
| | Rovena Portuguese, Albanian |
| | Hrodwyn Old English (old/original name form) |
|
Rozafa
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | name of a castle in the Albanian city of Shkodra |
| | the castle is named after a legendary woman who was walled in there |
| Variants: | Rozafa Albanian |
|
Saban
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably not originally Albanian |
| Variants: | Saban Albanian |
| | Shaban Albanian |
|
Sanije
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Sanije Albanian |
|
Sarah
|
| Language of origin: | Hebrew |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | princess, noblewoman |
| Info about origin: | in the Bible Sarah was the wife of Abraham and thus the 'founding mother' of Israel |
| Words: | sarah=the princess, the noblewoman (Hebrew) |
| Variants: | Sarah German, English, French (#4 in US popularity) (#3 in Switzerland 1997) |
| | Sahra German |
| | Sara German, Italian, Spanish, Scandinavian, Albanian (#44 in US popularity) (#11 in Switzerland 1997) |
| | Sarina German (#854 in US popularity) (#94 in Switzerland 1997) |
| | Sarine German |
| | Zarah German |
| | Sadie English (#346 in US popularity) |
| | Sally English, French (#590 in US popularity) |
| | Zaria English |
| | 4 variants more... |
|
Saranda
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | female |
| Info about origin: | from the name of a big city in the southermost part of Albania |
| | the city got its Greek name from a church called 'Hagioi Saranda' (40 martyrs) |
| Words: | saranda=forty (Old Greek) |
| Variants: | Saranda Albanian (#546 in Switzerland 1997) |
|
Shkelqim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | brilliance |
| Words: | shkėlqim=the brilliance (Albanian) |
| Variants: | Shkelqim Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Shkėlzen
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | brilliant (?) |
| Words: | shkėlqim=the brilliance (Albanian) |
| Variants: | Shkėlzen Albanian |
|
Shkodran
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | from Shkodėr |
| Info about origin: | from the name of a well-known Albanian city called Shkodėr or Shkodra |
| | the city was founded around the 4th century BC and was originally called Scodra |
| | maybe there is a connection between the name of the city and the Albanian word 'skuadėr' (team) |
| Words: | skuadėr=the team (Albanian) |
| Variants: | Shkodran Albanian |
|
Shkumbin
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | the Shkumbin ('scampinus' in Roman times) is a river in Central Albania |
| Variants: | Shkumbin Albanian |
|
Shpend
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | bird |
| Info about origin: | the word 'shpend' is used for 'poultry' in Albanian |
| | as a name however it probably alludes to birds in general as symbols for freedom |
| Words: | shpend=the bird, the poultry (Albanian) |
| Variants: | Shpend Albanian |
|
Shpėtim
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | rescue, salvation |
| Words: | shpėtim=the rescue, the salvation (Albanian) |
| Variants: | Shpėtim Albanian |
|
Shpresa
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | hope |
| Words: | shpresė=the hope (Albanian) |
| Variants: | Shpresa Albanian |
|
Shqiponja
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | eagle |
| Info about origin: | the name refers to the eagle of the Albanian flag and is an example for a 'patriotic' name |
| Words: | shqiponja=the eagle (Albanian) |
| Variants: | Shqiponja Albanian |
|
Sokol
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | falcon |
| Info about origin: | apart from Albanian 'sokol' as a word is also used in various Slavic languages, e.g. Russian and Slovenian |
| Words: | sokol=the falcon (Albanian) |
| Variants: | Sokol Albanian |
|
Steven
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | the crowned |
| Info about origin: | known from Saint Stephen, the first martyr of the early Christian community |
| | until now there were 3 popes with the name Stephanus |
| Words: | stephanos=the crown (Old Greek) |
| Female form: | Stephanie |
| Variants: | Steven English, Dutch (#34 in US popularity) (#148 in Switzerland 1997) |
| | Stefan German, Scandinavian, Slavic (#422 in US popularity) (#27 in Switzerland 1997) |
| | Steffen German, Low German |
| | Stephan German (#476 in US popularity) (#229 in Switzerland 1997) |
| | Estavan English |
| | Estevan English (#771 in US popularity) |
| | Steeven English |
| | Steevy English |
| | Stephen English (#48 in US popularity) |
| | Stephon English (#560 in US popularity) |
| | Shtjefen Albanian |
| | 16 variants more... |
|
Suela
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Variants: | Suela Albanian |
|
Tariq
|
| Language of origin: | Arabic |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | he who pounds at the door |
| Info about origin: | can be interpreted as 'he who pounds at the door' or 'nightly visitor' |
| | known from Tariq ibn-Ziyad, the Islamic military leader who conquered Spain |
| | 'Tariq' is also the Arabic name of the morning star (Venus) |
| Words: | tariq=the Venus (Arabic) |
| Variants: | Tariq Arabic, Turkish, Albanian (#806 in US popularity) |
| | Tarek Arabic, Turkish, Albanian |
| | Tarik Arabic, Turkish, Albanian (#611 in Switzerland 1997) |
|
Taulant
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | this is the name of an Illyrian tribe who settled in the region around Durrės, the oldest city of Albania |
| Variants: | Taulant Albanian (#495 in Switzerland 1997) |
|
Teuta
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | Teuta or Tefta was a queen of the Illyrians (231 to 228 BC), the ancestors of the Albanians |
| Variants: | Teuta Albanian (#582 in Switzerland 1997) |
| | Tefta Albanian (old/original name form) |
|
Thėllėnza
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | name of an Albanian songbird (?) |
| Variants: | Thėllėnza Albanian |
|
Tomor
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | in the ancient Albanian mythology Tomor is the father of all gods and humans |
| | Tomor is also the name of a mountain in Albania |
| Variants: | Tomor Albanian |
| | Tomorr Albanian |
|
Uranus
|
| Language of origin: | Old Greek |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | sky |
| Info about origin: | in Greek and Roman mythology Uranus is the good or the personification of the sky |
| | this is also the name of the seventh planet of the sun |
| Words: | ouranos=the sky (Old Greek) |
| Variants: | Uranus German, English, French, Scandinavian, Dutch, Finnish |
| | Urano Italian, Spanish, Portuguese |
| | Uran Albanian |
| | Ouranos Old Greek (old/original name form) |
| | Uranus Latin (old/original name form) |
|
Valbon
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | See female form Valbona |
| Female form: | Valbona |
| Variants: | Valbon Albanian |
|
Valbona
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe use of the name 'Valbonė' of a city and a river in Albania as a given name |
| | maybe the name contains the word 'valė' (wave) |
| | or maybe from the Italian expression 'valle buona' ('good valley') |
| Words: | valė=the wave (Albanian) ; valle=the valley (Italian) ; buono=good (Italian) |
| Male form: | Valbon |
| Variants: | Valbona Albanian |
|
Valdete
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | sea wave (?) |
| Words: | valė=the wave (Albanian) ; deti=blue, the sea (Albanian) |
| Variants: | Valdete Albanian |
|
Valdrin
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | wave of river Drin (?) |
| Words: | valė=the wave (Albanian) |
| Variants: | Valdrin Albanian (#671 in Switzerland 1997) |
|
Valmir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good wave (?) |
| Words: | valė=the wave (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Female form: | Valmira |
| Variants: | Valmir Albanian (#468 in Switzerland 1997) |
|
Valmira
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | good wave (?) |
| Info about origin: | See male form Valmir |
| Variants: | Valmira Albanian |
|
Valon
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | to seethe (?) |
| Info about origin: | maybe from the name of the Albanian city of Valone (the old name of Vlorė) |
| | or maybe from Albanian 'valon' (to seethe) or 'valė' (wave) |
| Words: | valon=to seethe (Albanian) ; valė=the wave (Albanian) |
| Variants: | Valon Albanian (#293 in Switzerland 1997) |
|
Veli
|
| Language of origin: | Turkish |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | guardian (?) |
| Info about origin: | maybe not originally Albanian, but Turkish, from 'veli' (guardian) |
| Words: | veli=the guardian (Turkish) |
| Variants: | Veli Albanian |
|
Venus
|
| Language of origin: | Latin |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | love |
| Info about origin: | in Roman mythology Venus is the goddess of love |
| | this is also the name of the second planet from the sun |
| Words: | venus=the love (Latin) ; (German) |
| Variants: | Venus German, English, Spanish, Scandinavian, Dutch, Finnish |
| | Venere Italian |
| | Vénus French, Portuguese |
| | Venera Albanian, Russian |
| | Venus Latin (old/original name form) |
|
Veton
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Info about origin: | derived from Albanian words regarding lightning |
| Words: | vetėtimė=the lightning (Albanian) |
| Variants: | Veton Albanian |
|
Visar
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | depository (?) |
| Words: | visar=the depository (Albanian) |
| Variants: | Visar Albanian (#532 in Switzerland 1997) |
|
Vjollca
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | viola |
| Words: | vjollca=the viola (Albanian) ; viola=the viola (Latin) |
| Variants: | Vjollca Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Vjosa
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | maybe use of the name of the Albanian river 'Vjosa' as given name |
| Variants: | Vjosa Albanian |
|
Vlora
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Info about origin: | 'Vlora' or 'Vlorė' (earlier 'Valona') is a well-known Albanian city who once was capital of Albania for a short time |
| Variants: | Vlora Albanian (#684 in Switzerland 1997) |
|
Vojsava
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Info about origin: | in Albania known as the name of the mother of Gjergj Kastrioti, called 'Skėnderbeu', an Albanian national hero (15th century AD) |
| | there is a (very controversial) theory saying that the name of this princess had a Slavic origin |
| | according to this theory the name could be a shortened Albanian variant of 'Vojislava' |
| Variants: | Vojsava Albanian |
|
Wesley
|
| Language of origin: | Old English |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | west meadow, west clearing |
| Info about origin: | from a family name which derives from a place name with the meaning 'west meadow' or 'west clearing' |
| Words: | west=the west (Old English) ; leah=the wood, the clearing, the meadow (Old English) |
| Variants: | Wesley English (#126 in US popularity) |
| | Westley English (#919 in US popularity) |
| | Uesli Albanian |
|
Xajė
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Variants: | Xajė Albanian |
|
Xhemail
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe an Albanian form of the Turkish name 'Kemal' |
| Variants: | Xhemail Albanian |
|
Xhevahire
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | jewel (?) |
| Info about origin: | probably not an originally Albanian name |
| | 'cevahir' means 'jewel' in Turkish |
| Words: | cevahir=the jewel (Turkish) |
| Variants: | Xhevahire Albanian |
| | Gjevahire Albanian |
|
Xhevat
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably not an originally Albanian name |
| | maybe the Albanian variant of the Turkish name 'Cevat' |
| Variants: | Xhevat Albanian |
|
Xhevdet
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | probably not an originally Albanian name |
| | maybe the Albanian variant of the Turkish name 'Cevdet' |
| Variants: | Xhevdet Albanian |
|
Xhoi
|
| Language of origin: | Unknown |
| Gender: | male |
| Info about origin: | maybe an Albanian variant of the English given name 'Joey' |
| | or maybe the Albanian way of writing/pronouncing the English word 'joy', used as a given name |
| Words: | (English) |
| Variants: | Xhoi Albanian |
|
Ylli
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | star |
| Info about origin: | maybe the name is related to the name 'Hyllus' |
| | Hyllus is regarded as the first known king of the Illyrians (said to have died 1225 BC) |
| Words: | yll=the star (Albanian) |
| Female form: | Yllka |
| Variants: | Ylli Albanian |
| | Hyllus Unknown (old/original name form) |
|
Yllka
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | star |
| Info about origin: | See male form Ylli |
| Variants: | Yllka Albanian |
|
Zamir
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | male |
| Meaning/translation: | good voice, sweet voice |
| Words: | zė=the voice (Albanian) ; mirė=good (Albanian) |
| Female form: | Zamira |
| Variants: | Zamir Albanian |
|
Zamira
|
| Language of origin: | Albanian |
| Gender: | female |
| Meaning/translation: | good voice, sweet voice |
| Info about origin: | See male form Zamir |
| Variants: | Zamira Albanian |
|